Najpierw Harlan Coben zajął się gatunkiem thrillerów fantasy.
Teraz zajmuje się programowaniem w serwisie Netflix.
Wkrótce na kanale pojawi się czternaście bestsellerów Cobena, w tym kilka już przerobionych w serwisie Netflix, takich jak „Safe” z Michaelem C. Hallem w roli głównej, „The Stranger” z Richardem Armitage’em i hiszpańskojęzyczny serial Innocent ”.
Nadchodzą kolejne prace, w tym „Stay Close” (jeszcze nie ma daty premiery i najnowszy hiszpański serial „The Innocent”), z kolejnymi pracami – w tym „Stay Close” (data premiery jeszcze nie pokazana), Armitage z udziałem (ponownie ) i Koch Jumbo.
„Napisałem na ten temat serię 11 książek [character] Myron Politar i trzy [spinoff] Powieści „I są młodzi – więc te książki nie były częścią umowy” – powiedział 59-letni Cobain, który mieszka w North Jersey. „Wszystko, co nazywamy„ niezależnymi ”powieściami, które w rzeczywistości nie są produkowane ani nie są objęte innymi umowami, są częścią tej umowy z Netflix.
Wszystkie programy to dziwaczne thrillery, często z fabułami zawierającymi informacje z przeszłości pojawiające się w teraźniejszości.
Nieznajomy opowiada historię tajemniczej kobiety, która opowiada Adamowi Price (Armitage) szokujący sekret, że jego żona udawała ciążę. Żona Adama znika, gdy zmaga się z wiadomościami, jeszcze bardziej pogłębiając tajemnicę. Podąża za Safe Tomem Delaneyem (Hall), który odkrywa sekrety, gdy szuka swojej zagubionej córki; The Five z udziałem OT Fagbenle (Opowieść podręcznej) podąża za przyjaciółmi z dzieciństwa, którzy ponownie spotykają się, gdy dowody DNA z miejsca morderstwa powracają do jednego z ich rodzeństwa, które zaginęło 20 lat temu.
Jest też film „The Innocent” (lub „El Inocente”), który opowiada o studencie prawa Matteo Vidalu (Mario Casas), który przypadkowo zabija mężczyznę podczas bójki w barze i czuje, że jego życie kołysze się nawet po odbyciu kary więzienia; Tymczasem The Woods podąża za prokuratorem Bowickiem Kubińskim (Grzegorz Damięcki), który zajmuje się sprawą związaną ze swoją przeszłością, kiedy pracował jako wychowawca obozowy i stracił wielu obozowiczów.
Cobain, który to ma 75 milionów kopii Ze swoich powieści rozsianych po całym świecie, wiele ze swoich historii przedstawia w rodzinnym New Jersey – ale, co niezwykłe, większość jego adaptowanych prac telewizyjnych ma charakter międzynarodowy. „Safe” i „The Stranger” przenoszą swoje ustawienia do Wielkiej Brytanii, „The Woods” jest po polsku, „The Innocent” po hiszpańsku, a nadchodzący serial „Gone for Good” rozgrywa się we Francji.
„Stało się tak, że miałem również dwa udane programy we Francji, więc rozmawiałem z Netflixem o tym, że być może wystawię tam program” – powiedział Cobain. „Wpadli na pomysł:„ Chcemy dużo robić w wielu różnych krajach, w których wydaje się, że wasze książki mają się dobrze. „To mnie bardzo spodobało, ponieważ myślę, że jesteśmy w złotym wieku telewizji – zwłaszcza jeśli chodzi o telewizję międzynarodową, kiedy Amerykanie szczególnie chcą oglądać programy z innych krajów”.
Jeszcze przed współpracą z Netflix adaptacje Cobena były często międzynarodowe, w tym francuski film z 2006 roku „nie mów nikomu.” Powiedział, że ma kilka pomysłów, dlaczego jego książki odniosły taki sukces za granicą.
Szczególnie Francja jest dla mnie prawdopodobnie największym krajem europejskim. To, co mi mówią, to [that] Faktem jest, że to nie tylko film akcji, ale ma serce. Posiadanie szybko rozwijającej się fabuły to jedno. Mogę poruszyć twój umysł i puls. Ale jeśli nie podniosę też twojego serca – jeśli nie obchodzi cię, co stanie się z Adamem w The Stranger lub z tymi różnymi postaciami – to po prostu nie zadziała. Ale nie wiem, jak tylko policzyć moje błogosławieństwa. „
Oczywiście konwersja jego amerykańskich książek na programy hiszpańskie, francuskie czy polskie wiąże się ze zmianą szczegółów, w tym najlepszych lokalizacji. Ale Cobain powiedział, że przyjął poprawki.
„To, co było naprawdę fajne w wielu programach, takich jak„ The Innocent ”, to fakt, że mogę pracować z absolutnie najlepszymi talentami w tych krajach. Uriol Paulo, który reżyseruje i pisze większość seriali, jest świetnym reżyserem w Hiszpanii. pomysł, że możemy połączyć mieszankę My American powieści w Hiszpanii, Francji, Polsce czy Anglii – to było dla mnie bardzo interesujące.
Powiedział: „Myślę, że najnudniejsze poprawki to te, które zostały zapisane w niewoli tekstu”. Porównanie, którego używam, to piosenki. Jeśli napiszesz hit zatytułowany „The Innocent” i ktoś w Hiszpanii go przepisał, nie chcę, żeby brzmiał tak jak ja; To byłoby nudne. Chcę, żeby wnieśli do mojej piosenki swoją kulturę, pochodzenie i style muzyczne. Myślę, że to czyni go bogatszym. To jest moja osobista filozofia ”.
More Stories
Wokalista Radiohead Thom Yorke schodzi ze sceny, gdy fan skanduje w proteście przeciwko Strefie Gazy
Molly Mae Hague wygląda zupełnie nie do poznania w swoim kostiumie Babci Wilczy z Czerwonego Kapturka, gdy rzuca uroczą kulą bougie na Halloween dla swojej córki Bambi.
Recenzja historii Christophera Reeve’a – „Kompleksowa i afirmująca życie”